Оладьи по турецки
Оладушки...Турецкие...НАШЛА!!!!! — 26 ответов на Babyblog
Угодила наконец-то доченьке и сама очень довольна результатом!!!!! Итак, как все поняли, рецепт нашелся!!!!! Велком под кат)))
Перелопатила я весь интернет в поисках полюбившихся оладушек из Турецкого отеля......А все оказалось очень и очень просто....Спасибо Елене Соиной за рецепт великолепных панкейков!!!!Получилось все с первого раза)))) Кто не знает или не умеет напишу как готовила:
1 стакан муки; 3 ст.ложки сахара; пакетик разрыхлителя; чуть соли; 1 стакан молока;
40 гр сливочного растопленного масла; 1 яйцо
Смешиваем муку, соль и разрыхлитель. Отдельно смешиваем молоко, сахар, яйцо и масло, к полученном массе добавляем сухие ингридиенты. Мешаем до исчезновения комочков. Разогреваем сковородку. Масло не добавляем! Ложкой выкладываем тесто. Как появились пузырьки, чуток ждем и смело переворачиваем.
Итог моих трудов![]()
Фотографии 376 турецких блинов - бесплатные и лицензионные фотографии от Dreamstime
Крупным планом - маленькие турецкие блины на белой фарфоровой тарелке. В Турции
Женщина готовит традиционные турецкие блины. Кая-Кой, Турция, 22 августа 2010 г. - неизвестная женщина готовит традиционные турецкие блины в августе 2010 г. в Кая-Кой
Женщина готовит турецкие блины гезлеме.
Турецкие блины акитма с тахини. Вкусные турецкие блины акитма с тахини
Крупным планом маленькие турецкие блины на горячем масле. Красивый снимать
Женщина готовит турецкие блины гезлеме.
Женщина готовит турецкие блины гезлеме.
Турчанка готовит гоземе, турецкие блины.Стамбул, Турция - 27 января 2016 г. турчанка в традиционной одежде, делая гоземе, раскатывая очень тонкое тесто
Завтрак. блины с начинкой в красивой белой тарелке и стакан турецкого чая на красивом деревянном столе. Вид сверху
Завтрак. блины с начинкой в красивой белой тарелке и стакан турецкого чая на красивом деревянном столе. Вид сверху
Завтрак.блины с начинкой в красивой белой тарелке и стакан турецкого чая на красивом деревянном столе.
Женщина готовит турецкие блины, Стамбул. СТАМБУЛ - 9 сентября: неизвестная женщина делает традиционные турецкие блины в ресторане, Стамбул, Турция 9 сентября
Женщина готовит традиционные турецкие блины. Стамбул. СТАМБУЛ, ТУРЦИЯ - 15-ОЕ ИЮЛЯ 2014: Женщина делает традиционные турецкие блины в ресторане.Стамбул
Традиционные турецкие блюда. Чай, йогурт и блины
Блины со шпинатом. Турецкие блины, фаршированные шпинатом и сыром
Блины со шпинатом. Турецкие блины, фаршированные шпинатом и сыром
Блины со шпинатом. Турецкие блины, фаршированные шпинатом и сыром
Блины со шпинатом.Турецкие блины, фаршированные шпинатом
Блины со шпинатом. Турецкие блины, фаршированные шпинатом и сыром
Традиционные турецкие блюда. Блины гезлеме
Приготовление блинов и пиццы. Мужчина на рыночном прилавке готовит турецкие блины или пиццу (Lahmacun
Традиционный турецкий завтрак состоит из разнообразных блюд, включая мясные, сладкие и тосты.Узкий свет. блины, арахисовое масло, джем
Катмер, традиционная турецкая пустыня. Хрустящие блинчики по-турецки с фисташками и взбитыми сливками
Поднос с приготовленным Гезлеме. Традиционная турецкая кухня, торт Гезлеме. S, блины, крупным планом на выпечке
Турецкие блины. Традиционный турецкий фаршированный круглый сач из винтажной глины
Турецкие блины.Традиционный турецкий фаршированный круглый сач из винтажной глины
Турецкие блины. Традиционный турецкий фаршированный круглый сач из винтажной глины
Турецкие блины. Традиционный турецкий фаршированный круглый сач из винтажной глины
Вегетарианское турецкое блюдо. Овощи, рис и турецкие блины гезлеме в ресторане Стамбула, Турция
Традиционный турецкий завтрак-сырный торт гезлеме.
Турчанка раскатывает тесто для приготовления традиционной турецкой выпечки. СТАМБУЛ, ТУРЦИЯ: Турчанка раскатывает тесто для приготовления традиционного турецкого
Турчанка раскатывает тесто для приготовления традиционной турецкой выпечки. СТАМБУЛ, ТУРЦИЯ: турчанка раскатывает тесто для приготовления традиционного турецкого
Турчанка раскатывает тесто для приготовления традиционной турецкой выпечки.СТАМБУЛ, ТУРЦИЯ: турчанка раскатывает тесто для приготовления традиционного турецкого
Турчанка раскатывает тесто для приготовления традиционной турецкой выпечки. СТАМБУЛ, ТУРЦИЯ: турчанка раскатывает тесто для приготовления традиционного турецкого
Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан. Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан
Блины.С кремом на тарелке
Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан. Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан
Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан. Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан
Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан.Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан
Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан. Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан
Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан. Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан
Арабские блины с отваром из шалфея.Сладкая еда в Рамадан. Арабские блины с отваром из шалфея. Сладкая еда в Рамадан
.pancake - Перевод на турецкий - примеры английский
Предложения: блины завтракЭти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Теория блин определенно не объясняет южную башню.
Krep teorisi kesinlikle güney kulesini açıklamıyor.Нет времени на блин , милая.
Krep için vakit yok, tatlım.Как дом ведьмы без крыши блин .
Masaldaki cadının gözleme çatısı olmayan evi gibi.А домик с блинами отлично подойдет в Коконат Коув.
Ve Coconut Cove'da gözleme evi harika olacak.Потому что фея блинов на этом не остановилась.
Çünkü pankek perisi bugün buraya uğramadı.Я сделала тебе смайлик , блины, , руки-сосиски и небольшой кардиган из яичницы-болтуньи.
Сана, sosis kolları ve çırpılmış yumurtadan hırkasıyla gülümseyen bir pankek yaptım.Это лучший блинный дом в городе.
Şehirdeki en güzel krepi orası yapar.Итак, мы ожидаем огромной явки на ужин блинов завтра.
Yarınki krep gecesinden büyük bir gelir bekliyoruz.Хало-джемпер должен был вытащить свой парашют или стать darth pancake .
Halo atlayıcısı paraşütünü çekmek veya Darth krepi olmak zorundaydı.Знаю хорошее место блин на Мелроуз.
Melrose Caddesi'nde iyi bir krep dükkanı biliyorum.Похоже, ужасно много из блинных домиков, мистер Макл.
Bir sürü müthiş gözleme evi gibi geliyor, bay Muckle.Он смотрел файлы на новый домик блинов .
Yeni gözleme evi ile ilgili dosyalara bakıyordu.В макушке ощущение переваренного блина .
Başımın üstünü pişmiş gözleme gibi hissediyorum.Однажды мне прижали нос к блинчику .
Bir keresinde burnumu bir gözleme için basık etmişti.Не знаю, зачем я принесла столько смеси для блинов .
Niye bu kadar krep getirdim bilmiyorum.Просто плюхнулся на пол кухни, как будто он был блинчиком , который кто-то бросил через всю комнату.
Birinin odanın diğer tarafına attığı gözleme gibi mutfağın yerine kapaklandı.Это сок, сироп , блин .
Мейве сую, шуруп, креп .Два бекона, две сосиски, один блин ...
İki pastırma, iki sosis, bir gözleme .Валери мне говорит, что отец-сын блин готовят ...
Валери Бана, baba-oğul krep pişirme...Руки у тебя слишком плоские, как у блина .
.Категория | Английский | Турецкий | ||
---|---|---|---|---|
Обычное использование | ||||
1 | Обычное использование | блин н. | креп | |
2 | Обычное использование | блин н. | гёзлеме | |
Общие | ||||
3 | Общие | блин в. | gövde üzerine inmek (uçak) | |
4 | Общие | блин н. | яссы | |
Катмер; Хрустящие турецкие блины с фисташками и взбитыми сливками

Катмер; Хрустящие блинчики по-турецки с фисташками и взбитыми сливками
Эти восхитительные и легкие в приготовлении хрустящие турецкие блины с фисташками и взбитыми сливками, Катмер, родом из Газиантепа, одного из гастрономических регионов Турции, который необходимо посетить. Хрустящий слоеный катмер традиционно является первым блюдом жениха и невесты после брачной ночи в Газиантепе. У него просто райский вкус со всемирно известными фисташками Газиантепа и густыми турецкими взбитыми сливками, каймаком.

Нанесите маленькие капли взбитых сливок, сыра маскарпоне или турецкого каймака по всей поверхности листа фило.
В моей версии Катмера здесь используются листы из теста фило (в Турции можно использовать свежие, тонкие, как бумага, турецкие листы из теста юфка) и густые взбитые сливки вместо каймака, так как каймак за границей найти нелегко (сыр маскарпоне также дал хорошие результаты. ). Замена хорошо сработала в Катмере и приготовила прекрасный легкий десерт со свежими фруктами. Катмер можно подавать как часть завтрака, десерта или как угощение к чаю.

Катмер, хрустящие турецкие блины с фисташками и взбитыми сливками, фирменное блюдо Газиантепа.
Надеюсь, вам понравится Катмер, Афийет Олсун,
Озлем
Катмер; Хрустящие турецкие блины с фисташками и сливками

Автор: Озлем Уоррен
Тип рецепта: региональные турецкие десерты
Кухня: турецкая
- 4 листа размороженного теста фило (каждый лист примерно 30 см x 27 см - 11 дюймов x 12 дюймов)
- 30 мл / 2 ст.сливочное масло топленое несоленое
- 55 гр. взбитые сливки, турецкий каймак или сыр маскарпоне
- 60 гр / 4 ст. мелко измельченные несоленые фисташки
- 30 мл / 2 ст. сахар (коричневый сахар тоже подходит)
- Мед и свежие фрукты для подачи (по желанию)
- Выньте листы фило из холодильника за 30 минут до использования и доведите до комнатной температуры. Если листы фило заморожены, лучше всего разморозить их в холодильнике на ночь и вынуть за 1 час до использования, чтобы нагреть их до комнатной температуры.Кроме того, вы можете вынуть замороженные листы фило за 2 часа до использования и довести до комнатной температуры.
- Положите два листа фило друг на друга на сухой поверхности (оставшиеся листы держите под влажным полотенцем, чтобы они не высохли).
- Оставьте поле около 4 см (1,5 дюйма) по краям и нанесите небольшие капли сливок, сыра маскарпоне или турецкого каймака по всему периметру листа фило.
- Равномерно посыпьте сливки мелко измельченными фисташками и сахаром.
- Поместите оставшиеся 2 листа фило сверху. Смажьте края верхнего листа фило 1 ст. топленого масла. Смочите руки и сложите тесто с каждой стороны (примерно по 2 см), чтобы получился пакет. Закройте края влажными руками и растопленным сливочным маслом.
- Покройте оставшуюся 1 ст. растопленного сливочного масла на большой сковороде с антипригарным покрытием и на среднем огне.
- Поместите пакет фило в кастрюлю (завернутыми краями вниз) и готовьте 2 минуты, пока он не станет золотистым.
- Аккуратно переверните блин (помогают большие лопатки) и готовьте еще 1,5 минуты или до золотистого цвета.
- Подавать катмер теплым, сбрызнув небольшим количеством меда (если хотите) и измельченными фисташками. Чаша со свежими фруктами в сторону тоже красиво дополняет катмер.
3.3.3077
Последние комментарии